-
1 Nachschlag
m1. beim Essen: second helping2. MUS. nachschlag* * *Nach|schlagmfreier Náchschlag — any grace note following the main note
* * *Nach·schlagm von Essen second helping* * ** * *1. beim Essen: second helping2. MUS nachschlag* * *der (ugs.): (zusätzliche Portion) second helping; seconds pl* * *m.look-up n. -
2 repeta
-
3 extra
1. adjective1) (additional) zusätzlich; Mehr[arbeit, -kosten, -ausgaben, -aufwendungen]; Sonder[bus, -zug]extra charge — Aufpreis, der
all we need is an extra hour/three pounds — wir brauchen nur noch eine Stunde/drei Pfund [zusätzlich]
2) (more than is necessary) überzählig [Exemplar, Portion]2. adverban extra pair of gloves — noch ein od. ein zweites Paar Handschuhe
1) (more than usually) besonders; extra [lang, stark, fein]; überaus [froh]an extra large blouse — eine Bluse in Übergröße
2) (additionally) extra3. noun1) (added to services, salary, etc.) zusätzliche Leistung; (on car etc. offered for sale) Extra, das2) (something with extra charge)* * *['ekstrə] 1. adjective(additional; more than usual or necessary: They demand an extra $10 a week; We need extra men for this job.) zusätzlich2. adverb(unusually: an extra-large box of chocolates.) besonders3. pronoun 4. noun1) (something extra, or something for which an extra price is charged: The college fees cover teaching only - stationery and other equipment are extras.) die Nebenkosten (pl.)2) (in cinema or television, an actor employed in a small part, eg as a person in a crowd.) der/die Statist(in)3) (a special edition of a newspaper containing later or special news.) das Extrablatt* * *ex·tra[ˈekstrə]I'll take some \extra clothes ich nehme noch Ersatzkleidung mitwe have an \extra bed — you can stay overnight if you want to wir haben noch ein Bett frei — wenn du willst, kannst du hier übernachtenI'll need some \extra time/money for the job für die Arbeit brauche ich etwas mehr Zeit/Geldto take \extra care besonders vorsichtig seinto make an \extra effort sich akk besonders anstrengento work \extra hours [or long days] Überstunden machen\extra income zusätzliches Einkommen, Nebeneinkommen nt▪ to be \extra extra gehen [o ÖSTERR, SCHWEIZ sein]packing is \extra die Verpackung geht extra1. (more) mehra [little] bit \extra ein [kleines] bisschen mehrto charge/pay \extra einen Aufpreis verlangen/bezahlento cost \extra gesondert berechnet werdenpostage and packing \extra zuzüglich Porto und Versand2. (especially) besondersI'll try \extra hard this time ich werde mich diesmal ganz besonders anstrengen\extra large besonders groß; (too large) übergroßIII. nlots of little \extras eine Menge kleiner Extras* * *['ekstrə]1. adj(= additional) zusätzlichtake an extra pair of shoes ( just in case) — nimm ein zusätzliches Paar Schuhe (als Reserve) mit
I have set an extra place at table —
if you're cold put an extra pullover on — wenn du frierst, zieh dir noch einen Pullover an
extra police/troops were called in — es wurde Verstärkung gerufen
for extra safety —
an extra £3 a week — £ 3 mehr pro Woche
there is an extra charge/no extra charge for breakfast —
ask if there will be any extra costs — fragen Sie, ob noch zusätzliche Kosten hinzukommen
available at extra cost/at no extra cost — gegen einen Aufpreis/ohne Aufpreis erhältlich
2. adv1) (= more money) pay, cost, charge mehryou have to pay extra for breakfast, breakfast costs extra — das Frühstück wird zusätzlich berechnet
2) (= especially) besondershe wanted to do extra well in the exam — er wollte bei der Prüfung besonders gut abschneiden
3. n1) (= special request) Sonderwunsch m2) pl (= extra expenses) zusätzliche Kosten pl, Nebenkosten pl; (in restaurant) zusätzliche Beilagen pl; (for machine) Zubehör nt; (for car) Extras pl → academic.ru/51957/optional">optionalSee:→ optional3) (FILM, THEAT) Statist(in) m(f), Komparse m, Komparsin f4)* * *extra [ˈekstrə]A adj1. zusätzlich, Extra…, Sonder…, Neben…:be extra gesondert berechnet werden;extra charges Nebenkosten;at no extra cost ohne zusätzliche Kosten;extra discount Sonderrabatt m;extra dividend Extra-, Zusatzdividende f;extra pay Zulage f;if you pay an extra two pounds wenn Sie noch zwei Pfund dazulegen;2. besonder(er, e, es), außergewöhnlich, besonders gut:it is nothing extra es ist nichts BesonderesB adv extra, besonders:charge extra for sth etwas gesondert berechnenC sa) Sonderarbeit f, -leistung fc) Sonderberechnung f, Zuschlag m:be an extra gesondert berechnet werden2. (besonderer) Zusatz3. pl Sonder-, Nebenausgaben pl oder -einnahmen pl4. Extrablatt n, -ausgabe f (Zeitung)5. Aushilfskraft f, Aushilfe f (Arbeiter etc)6. FILM, TV Komparse m, Komparsin f, Statist(in)ext. abk1. extension2. external (externally)3. extinct4. extra5. extract* * *1. adjective1) (additional) zusätzlich; Mehr[arbeit, -kosten, -ausgaben, -aufwendungen]; Sonder[bus, -zug]extra charge — Aufpreis, der
all we need is an extra hour/three pounds — wir brauchen nur noch eine Stunde/drei Pfund [zusätzlich]
2) (more than is necessary) überzählig [Exemplar, Portion]2. adverban extra pair of gloves — noch ein od. ein zweites Paar Handschuhe
1) (more than usually) besonders; extra [lang, stark, fein]; überaus [froh]2) (additionally) extra3. noun1) (added to services, salary, etc.) zusätzliche Leistung; (on car etc. offered for sale) Extra, das2) (something with extra charge)* * *adj.besonders adj.extra adj. -
4 Investition
Investition f 1. BANK, BÖRSE, FIN investment; 2. WIWI capital investment, investment, capital spending, capital expenditure* * *f 1. <Bank, Börse, Finanz> investment; 2. <Vw> capital investment, investment, capital spending* * *Investition
investment, investing, placement;
• Investitionen capital spending;
• für Arbeitskräfte aufgewandte Investitionen investment in men (human capital);
• außerbetriebliche Investitionen outside investments;
• berufliche Investition vocational investment;
• betriebliche Investitionen investments;
• durchgeführte Investitionen capital expenditure;
• erstklassige Investition choice (blue-chip) investment;
• erwartete Investitionen investment anticipation;
• bitter fehlende Investitionen investment famine;
• festverzinsliche Investitionen fixed-interest-bearing investments;
• mit eigener Betätigung gekoppelte Investitionen direct investments;
• geschäftliche Investitionen trade investments (Br.);
• Gewinn bringende Investitionen earning investments (assets), profitable investments;
• indirekte Investitionen portfolio investment;
• infrastrukturelle Investitionen infrastructure investments;
• kapitalschonende Investition capital-saving investment;
• kurzfristige Investitionen temporary investments;
• langfristige Investitionen long-term [capital] investments, permanent investments;
• laufende Investitionen current investments;
• lohnende Investitionen profitable (remunerative) investments;
• missglückte Investition mistaken investment;
• mittelfristige Investitionen intermediate-term investments;
• mündelsichere Investitionen gilt-edged (Br.) (high-grade, US, trustee, Br.) investments;
• auf Zinsänderungen schwach reagierende Investitionen interest-inelastic investments;
• risikoreichere Investitionen special situation investments, (Investmentfonds) aggressive portion (investments);
• schlechte Investition poor investment;
• soziale Investitionen social investments;
• spekulative Investitionen aggressive investments;
• dirigistisch gelenkte staatliche Investitionen centrally planned government investments;
• übermäßige Investitionen excessive investments;
• von wirtschaftlichen Überlegungen unabhängige Investitionen autonomous investments;
• unvorteilhafte Investition unprofitable investment;
• verzinsliche Investitionen interest-bearing investments;
• auf lange Sicht vorgenommene Investitionen long-lived [capital] investments;
• werterhöhende Investitionen internal improvements (US);
• zinsempfindliche Investition interest-rate-sensitive investment;
• Investitionen im Agrarsektor agricultural investments;
• Investitionen für menschliche Arbeitskräfte investment in men (human capital);
• Investitionen im Ausland investments abroad, foreign investments;
• Investitionen für den Automatisierungsprozess spending to automate (for automation);
• Investitionen auf dem Bausektor construction spending;
• Investitionen im kommunalen Bereich local authorities investment;
• Investitionen in die Betriebseinrichtungen equipment investment;
• Investitionen zur Erzielung kurzfristiger Kapitalerträge revenue (income) expenditure;
• Investitionen in Filialbetrieben branch investments;
• Investitionen in Geschäftsgrundstücken commercial real-estate investments;
• Investitionen der öffentlichen Hand public sector investment, public-capital expenditure;
• Investitionen im Immobiliensektor real-estate investments;
• Investitionen im Inland domestic investments;
• Investitionen für den Maschinenpark equipment investments;
• Investitionen in nachgelagerte Produktionsbetriebe downstream investments;
• Investitionen zu Rationalisierungszwecken investments undertaken for rationalization purposes;
• Investitionen mit fester Rendite fixed-yield investments;
• Investitionen in Wertpapieren portfolio investments;
• Investitionen auf dem Wohnbausektor residential investments;
• Investitionen in Zweigunternehmen branch investments;
• Umfang der vorgesehenen Investitionen leicht anheben to raise slightly the current rate of spending;
• Investitionen der Unternehmen auslösen to trigger off entrepreneurial investments;
• für Investitionen im Ausland auswerfen to dole out in overseas investments;
• Investitionen bremsen to check investment;
• als Investition empfehlen to single out for investment;
• nur sofort rentierliche Investitionen machen to invest only in short-hand gain;
• zusätzliche Ertragschancen durch Investitionen auf bisher vernachlässigten Gebieten verbessern to generate additional earnings through investments in special undervalued situations;
• seine Investitionen auf breit gestreute in- und ausländische Stammaktien verteilen to invest in a wide spread of ordinary shares at home and abroad;
• Investition vornehmen to place (effect) investments, to invest;
• bevorzugt weiterhin langfristige Investitionen vornehmen to keep up the booming pace of capital investment;
• überstürzte Investitionen vornehmen to rush into new investment;
• Investitionen im Ausland vornehmen to plough in foreign investments;
• Investitionen in Grundbesitz vornehmen to make investments in real estate;
• mit immer weiteren Investitionen winken to hold out the carrot of yet more investments. -
5 verteilen
verteilen v 1. BÖRSE, FIN apportion, distribute (Aktien); 2. GEN share out (Arbeit, Geld); 3. PAT apportion; 4. RW allot, apportion; spread (Kosten); 5. LOGIS distribute; 6. WIWI spread; allocate (Mittel, Gelder)* * *v 1. <Börse, Finanz> Aktien apportion, distribute; 2. < Geschäft> Arbeit, Geld share out; 3. < Patent> apportion; 4. < Rechnung> allot, apportion, Kosten spread; 5. < Transp> distribute; 6. <Vw> spread, Mittel, Gelder allocate* * *verteilen
to distribute, to dispense, to issue, to divide, to give (deal) out, to partition, to allot, to [ap]portion, to allocate, (Aufgaben) to assign, (Nachlass, Konkursmasse) to settle up, to appropriate;
• Abzahlungsraten über mehrere Monate verteilen to spread instal(l)ments over several months;
• Anschaffungskosten eines Wirtschaftsgutes auf die Nutzungsdauer verteilen to spread the costs of an asset over its useful life;
• anteilig verteilen to distribute pro rata;
• Betrag auf verschiedene Leute gleichmäßig verteilen to allocate (apportion) a sum amongst several people;
• Dividende verteilen to declare a dividend;
• größere Dividende verteilen to cut a melon (US);
• zusätzliche Dividende verteilen to distribute an additional (supplementary) dividend;
• Einkommen steuerlich auf mehrere Jahre verteilen to spread out income over several years;
• Erlös verteilen to distribute the proceeds;
• Geld gleichmäßig verteilen to divide the money equally;
• Gerichtskosten anteilmäßig auf die Parteien verteilen to apportion the costs to the sides;
• Gewinne verteilen to divide the profits;
• Importquoten neu verteilen to readjust import quotas;
• Konkursmasse verteilen to marshal the assets;
• Kontingente verteilen to allocate the shares in a quota;
• Kosten verteilen to allocate (apportion) costs;
• Kosten über drei Jahre verteilen to amortize costs over a period of three years;
• kostenlos verteilen to circulate freely;
• Material verteilen to give out material;
• auf den ganzen Monat verteilen to spread throughout the month;
• neu verteilen to redistribute, to re-allocate;
• Reklamezettel verteilen to scatter handbills;
• Risiko verteilen to spread a risk;
• Steuerverlust über fünf Jahre verteilen to spread the impact of a tax loss over five years;
• seine Stimme auf mehrere Kandidaten verteilen to split one’s vote (US);
• Verkäufe über eine Hausseperiode verteilen (Börse) to sell on a scale;
• Verluste gleichmäßig verteilen to apportion losses evenly;
• sein Vermögen unter seine Erben verteilen to divide one’s property amongst one’s heirs;
• Zahlungen steuerlich über das ganze Jahr verteilen to spread payments over the entire taxable year. -
6 übernehmen
übernehmen v 1. FIN carry; 2. GEN take over, accept, absorb; take on (Verantwortung); assume (Verpflichtung); (infrml) take in (Arbeit); undertake (Aufgabe, Verantwortung); borrow (Ideen, Methode); absorb (Kosten); shoulder (Verpflichtungen); 3. KOMM accept (Anruf); 4. WIWI absorb • Haftung übernehmen GEN, RECHT assume liability* * *v 1. < Finanz> carry; 2. < Geschäft> take over, accept, absorb, Verantwortung take on, Verpflichtung assume, Arbeit take in infrml, Aufgabe, Verantwortung undertake, Ideen, Methode borrow, Kosten absorb, Verpflichtungen shoulder; 3. < Komm> Anruf accept; 4. <Vw> absorb* * *übernehmen
to undertake, to take up (on), to accept, (abnehmen) to accept, to take delivery, to receive, (Arbeit) to undertake, to take in hand, (Schiff) to hoist in, (Waren) to take in;
• Amt übernehmen to enter upon (take [upon o. s.], undertake, assume) an office;
• Angestellte eines anderen Betriebs übernehmen to take over employees of another firm;
• Anleihe übernehmen to subscribe to a loan;
• Anleihetranche übernehmen to take a portion of a loan;
• Anteile übernehmen to take over shares;
• Arbeit übernehmen to undertake a piece of work;
• zusätzliche Arbeiten übernehmen to take on extra work;
• neuen Aufgabenbereich übernehmen to enter upon new duties;
• Auto von der Fabrik übernehmen to take over a car;
• Besitz übernehmen to take possession;
• Bürgschaft für j. übernehmen to go (stand) surety for s. o., to become (go, stand) bail for s. o.;
• Dokumente übernehmen to take up documents;
• fest übernehmen to take firm;
• etw. freiwillig übernehmen to volunteer to do s. th.;
• Garantie übernehmen to guarantee, to guaranty, to warrant, to undertake a guarantee;
• Geschäft übernehmen to take over (succeed to) a business;
• Geschäftsbesorgung übernehmen to undertake a business errand;
• Geschäftsleitung übernehmen to assume the direction of a business;
• Gesellschaft übernehmen to take over a company;
• Gewähr übernehmen to undertake a guaranty, to guarantee, to warrant;
• Gewähr übernehmen, dass to represent and warrant;
• Haftung gemeinsam übernehmen to join together in liability;
• Hälfte der Kosten übernehmen to go halves with s. o.;
• Hypothek [unter Anrechnung auf den Kaufpreis] übernehmen to assume a mortgage;
• Inkasso von Wechseln übernehmen to attend to the collection of bills;
• entstandene Kosten übernehmen to pay the costs incurred;
• Kosten auf die Staatskasse übernehmen to charge an expense to the public debt;
• Kosten des Unternehmens übernehmen to bear the costs of an undertaking;
• Kostenerhöhungen teilweise übernehmen to absorb part of the cost;
• Kostenposten übernehmen to absorb expenses;
• Leitung übernehmen to assume the control, to take over the management, to take charge of;
• Macht übernehmen come into power;
• Ministerium übernehmen to enter a ministry;
• gegen Pachtzins übernehmen to farm;
• Personenbeförderung gegen Entgelt übernehmen to carry passengers for a consideration;
• Produktionskosten teilweise übernehmen to contribute in part to the expense of production;
• Risiko übernehmen to take upon o. s. (entertain, incur) a risk;
• volles Risiko übernehmen to assume (incur) all risks;
• Schulden übernehmen to assume (shoulder) debts;
• Selbstbehalt in festgesetzter Höhe übernehmen to assume a specified amount of each loss;
• Straße übernehmen (Kommunalverwaltung) to adopt a road;
• Unternehmen mit Aktiven und Passiven übernehmen to purchase an enterprise as a going concern, to take over the assets and liabilities (accounts receivable and accounts payable, US) of a company;
• Verbindlichkeiten übernehmen to incur liabilities, to enter into engagements;
• Verhandlungsleitung übernehmen to assume (take) the chair;
• finanzielle Verpflichtungen übernehmen to enter into pecuniary obligations;
• Versicherung unter Risikoteilung übernehmen to underwrite a risk;
• Vertretung übernehmen to take up an agency;
• Vertrieb verschiedener Erzeugnisse übernehmen to take up a line of goods;
• Vorsitz übernehmen to assume the chair (presidency);
• Waren zu einem bestimmten Frachtsatz übernehmen to rate goods (US);
• Wertpapiere übernehmen to take delivery of stocks. -
7 Gehaltsnachweis
Gehaltsnachweis
salary record;
• Gehaltsnachzahlung back pay (payment of a salary);
• Gehaltsniveau earnings level;
• niedriges Gehaltsniveau low scale of pay;
• Gehaltsordnung scale of salaries;
• Gehaltsperiode pay (payroll, US) period;
• Gehaltspfändung attachment of earnings (Br.);
• Gehaltsposten labor item (US);
• Gehaltsprämie bonus;
• im Arbeitsvertrag nicht abgesicherte Gehaltsprämie non-contractual bonus;
• Gehaltsprogressionen salary progression;
• Gehaltsrahmen salary range (indicator, structure);
• üblicher Gehaltsrahmen ordinary scale of remuneration;
• Gehaltsrahmen festlegen to fix the level of pay;
• zusätzliche Gehaltsregelungen pay supplements;
• mit seiner Gehaltsregelung nicht zufrieden sein to be dissatisfied with one’s salary;
• Gehaltsrückstand, Gehaltsrückstände salary arrears, accrued salaries, back pay;
• Gehaltssätze salary (pay) scale;
• Gehaltsscheck pay (salary) check (US) (cheque, Br.);
• Gehaltssenkung reduction of salary, salary reduction;
• Gehaltsskala salary (pay, US) scale, scale of salaries;
• Gehaltsstabilisierung pay stabilization;
• Gehaltsstaffelung scale of salaries;
• Gehaltssteigerung salary increase, raise (US);
• jährliche Gehaltssteigerung yearly (annual) increment;
• Gehaltssteigerungstabelle increment scale;
• Gehaltssteigerungsverfahren pay increase procedure;
• Gehaltsstreifen salary (pay) slip;
• höhere Gehaltsstufen upper pay brackets (scale);
• Gehaltssystem salary system;
• Gehaltstabelle pay schedule, salary scale;
• Gehaltstarif scale of salaries, pay schedule;
• auf ein Gehaltsteil zugunsten eines Verwandten verzichten to allot a portion of pay to a relative;
• Gehaltsüberweisung transfer of salaries;
• Gehaltsunterschied pay gap;
• Gehaltsveränderung change in salary;
• Gehaltsverbesserung salary increase, raise in wages (US);
• Gehaltsverzeichnis payroll;
• teilweiser Gehaltsverzicht allotment of pay;
• Gehaltsvorgriff anticipation of salary;
• Gehaltsvorschuss advance[d] salary, advance of (on) salary, salary advance, advance pay;
• Gehaltsvorschuss bekommen (erhalten) to receive advance payments on one’s salary (part of one’s salary in advance);
• Gehaltsvorschuss nehmen to anticipate one’s salary;
• Gehaltswesen compensation field;
• Gehaltswünsche desired salary, (Anzeige) salary expected (required), stating salary;
• Gehaltszahlung salary payment;
• 13. Gehaltszahlung zwangsweise wieder einführen to restore the compulsory annual bonus of one month’s salary;
• Gehaltsziffern salary figures.
См. также в других словарях:
Nachschlag — zusatzliche Portion Essen … Maritimes Wörterbuch
Nachschlag — Zugabe; Bonus; Extra * * * Nach|schlag 〈m. 1u〉 1. 〈Mus.〉 1.1 verzierender Abschluss eines Trillers 1.2 eine od. zwei Ziernoten zwischen zwei Haupttönen 2. 〈umg.〉 zusätzl. Essensportion ● einen Nachschlag bekommen * * * Nach|schlag, der; [e]s,… … Universal-Lexikon
Helvetism — A Helvetism (new lat. Helvetia = Switzerland and ism) is any distinctive characteristic of Swiss Standard German that is not found in other varieties of Standard German. The most typical helvetisms appear characteristically in vocabulary and… … Wikipedia
M. scalenus posterior — Musculus scalenus posterior Tiefe Halsmuskulatur des Menschen (Musculus scalenus posterior nur rechts dargestellt) Ursprung Proc. transversus des 2. 7 Halswirbels Ansatz … Deutsch Wikipedia
Musculus scalenus dorsalis — Musculus scalenus posterior Tiefe Halsmuskulatur des Menschen (Musculus scalenus posterior nur rechts dargestellt) Ursprung Proc. transversus des 2. 7 Halswirbels Ansatz … Deutsch Wikipedia
Musculus scalenus posterior — Tiefe Halsmuskulatur des Menschen (Musculus scalenus posterior nur rechts dargestellt) Ursprung Proc. transversus des 2. 7 Halswirbels Ansa … Deutsch Wikipedia
Musculus scalenus supracostalis — Musculus scalenus posterior Tiefe Halsmuskulatur des Menschen (Musculus scalenus posterior nur rechts dargestellt) Ursprung Proc. transversus des 2. 7 Halswirbels Ansatz … Deutsch Wikipedia
Scalenus posterior — Musculus scalenus posterior Tiefe Halsmuskulatur des Menschen (Musculus scalenus posterior nur rechts dargestellt) Ursprung Proc. transversus des 2. 7 Halswirbels Ansatz … Deutsch Wikipedia
Nachschlag — Na̲ch·schlag der; nur Sg; eine zusätzliche Portion Essen (besonders in einer Kantine oder beim Militär) <(einen) Nachschlag bekommen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
CO2-Bilanz — Der CO2 Fußabdruck, auch CO2 Bilanz genannt, ist ein Maß für den Gesamtbetrag von Kohlendioxid Emissionen, der, direkt und indirekt, durch eine Aktivität verursacht wird oder über die Lebensstadien eines Produkts entsteht.[1] Da es jedoch noch… … Deutsch Wikipedia
Beefburger — Ein Hamburger ist ein Brötchen mit verschiedenen Belägen, das meistens als warmes Schnell oder Fertiggericht verkauft wird. Hamburger werden hauptsächlich mit dem sog. patty, einer gegrillten Scheibe aus Rinderhackfleisch (einer Art Hacksteak),… … Deutsch Wikipedia